As you walk around a neighborhood, your smartphone will vibrate when there’s a Pokémon nearby.
Mentre ti aggiri per il vicinato, il tuo smartphone vibra quando c’è un Pokémon nelle vicinanze.
There is a neighborhood here in Homs that's called Baba Amr that has been fully destroyed.
C'è un quartiere qui a Homs che si chiama Baba Amr che è stato completamente distrutto.
To me, it meant being somebody in a neighborhood full of nobodies.
Significava essere qualcuno in un quartiere pieno di nullità.
I grew up in a neighborhood like this.
Sono cresciuta in un quartiere cosi'.
Lalin was a neighborhood guy, real good-lookin' son of a bitch.
Lalin era un mio amico, un bel figlio di puttana.
This afternoon, a neighborhood was terrorized by a bank holdup gone wrong.
Questo pomeriggio, un quartiere è stato terrorizzato da una rapina.
It's located in a neighborhood that attracts the bare minimum of window shoppers.
È in un quartiere che attrae un minimo di curiosi.
I work in a neighborhood so bad, you can get shot while you're getting shot.
E' così perìcoloso che tì sparano in due contemporaneamente.
Why are you shooting in a neighborhood like this?
Cosa fate, una sparatoria in un quartiere come questo?
You know, I can't help a neighborhood that won't help itself.
Sai, non posso aiutare un quartiere che non si aiuta da solo.
No, I was 16 when a neighborhood theater had a horror revival festival.
No, avevo sedici anni... quando un cinema del vicinato organizzo' un festival del cinema horror.
I admire a man who vows to rebuild a neighborhood and starts by putting in a golf course.
Ammiro chi rivalorizza un quartiere degradato...... costruendouncampodagolf.
Well, bring your date into a neighborhood this dangerous this late?
Beh, portare la tua ragazza in un quartiere cosi' malfamato, a quest'ora?
I'm here about a neighborhood youth center.
Sono qui per via del centro giovanile del quartiere.
A MAN, A NEIGHBORHOOD, A COUNTRY!
UN UOMO, UN QUARTIERE, UN PAESE!
A lot of cash for an innocent man in a neighborhood like this.
Un sacco di soldi per un innocente in un quartiere del genere?
I have to say, it's wonderful to see so many people out here tonight, especially in a neighborhood so hard hit by the Foot's crime wave.
Devo dirvelo... è magnifico vedere così tanta gente qui stasera, specialmente in un quartiere duramente colpito dal Clan del Piede.
The fact that I wanted to take a neighborhood that's been left to rot for a hundred years and finally fix it up.
Volevo prendere un quartiere lasciato a marcire e finalmente sistemarlo.
I knew I was getting close when I found myself in a neighborhood where all the streets were named after precious stones.
Sapevo di essere vicino, quando mi sono ritrovato in una zona dove tutte le strade avevano i nomi di pietre preziose.
Have you ever seen a couple move into a neighborhood so nicely as the Joneses?
Hai mai visto una coppia integrarsi nel quartiere bene come i Jones?
You don't want backup in a neighborhood like this?
Non vuoi rinforzi in un quartiere come questo?
A neighborhood where you don't have people coming over the wall, trying to get at me, take what I earned.
Un quartiere in cui non ci sono persone che scalano i muri cercando di prendersela con me... e di rubarmi ciò che mi sono guadagnato.
I come from a neighborhood with a lot of prostitutes.
Vengo da un quartiere con molte prostitute. Forse per te.
It's a neighborhood about a mile and a half from here.
E' un quartiere a circa due chilometri e mezzo da qui.
We have a neighborhood watch here.
Abbiamo una vigilanza di quartiere, qui.
I could direct you to a neighborhood with the greatest number of carjackings.
Potrei indirizzarla in un quartiere con il maggior numero di furti d'auto.
Use it to get you and Brock out of that shit hole of a neighborhood.
Usali per tirare fuori te e Brock da quel buco di culo di un quartiere.
Hey, Mickey, why don't you steal from a neighborhood you don't live in?
Ehi, Mickey, perche' non rubi in un quartiere dove non abiti?
When a neighborhood kid makes a reckless mistake... when children need to be taught a lesson... when the teenagers next door start a band.
Quando un raqazzino del quartiere causa uno sconsiderato incidente... Quando dei bambini hanno bisogno di imparare una lezione... Quando i figli adolescenti dei vicini suonano in una band...
So, with that in mind, I am forming a neighborhood watch.
Per questo, sto formando un servizio di vigilanza di quartiere.
Trying to scare off a neighborhood dog.
Cerco di spaventare il cane di un vicino.
Serve food at a soup kitchen. Clean up a neighborhood park.
Servete del cibo alla mensa dei poveri, pulite il parco del vicinato,
And it might just be coming to a neighborhood near you soon.
Presto potreste avere una scuola simile in un quartiere vicino al vostro.
Graduate students put signs on every door in a neighborhood, asking people to turn off their air conditioning and turn on their fans.
Studenti diplomati hanno messo cartelli ad ogni porta di un quartiere, chiedendo di spegnere l'aria condizionata e accendere i ventilatori.
It's a neighborhood where I grew up, and it's a neighborhood with a large problem.
È la comunità in cui sono cresciuto, e ha un grande problema.
I want you to imagine for a second what Chuck and Tim's lives would be like if they were living in a neighborhood where kids were going to college, not prison.
Voglio che immaginiate un attimo la vita di Chuck e Tim se vivessero in un quartiere in cui i ragazzi vanno all'università, non in carcere.
A neighborhood like the one I got to grow up in.
Un quartiere come quello in cui sono cresciuta io.
I was bussed to a school in the suburbs, from a neighborhood that many of my classmates and their parents considered dangerous.
Andavo in una scuola di periferia in autobus, da un quartiere che molti dei miei compagni e i genitori consideravano pericoloso.
A bunch of happy families in a neighborhood is a happy community.
Un gruppo di famiglie felici in un quartiere è una comunità felice
And you turn around, and there's a hillside behind you with a neighborhood going in, and bulldozers are pushing piles of soil back and forth.
Poi ti volti, e ti trovi alle spalle una collina dove stanno costruendo in nuovo quartiere, e i bulldozer spingono mucchi di terra da una parte all'altra.
1.4442429542542s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?